الترجمة العلمية والطبية
يكرّس هذا النوع من الترجمة للمجالات العلميّة المختلفة ويتطلّب درجةً عاليةً من التّقنيّة والدّقة. فتعتمد جودة الترجمة النهائيّة على كفاءة المترجم في تحديد منهجيّة العمل الأمثل، واختيار المصطلحات العلميّة الصّحيحة.
الترجمة العلمية المبسّطة/ التّمهيديّة
هي الترجمة المخصصة للهواة والمبتدئين وتُنجَز من قبل مترجمين أخصّائيين في القطاع العلمي المعني الّذي سبق وأنجزوا فيه عدداً من الترجمات.
الترجمة العلميّة في القطاع الصناعي
يقتصر هذا النوع من الترجمة على البعد التفسيري ونقل المعلومات للقارئ من دون التوقّف على البلاغة أو الجدل أو المعاني المضمرة. فتكرّر الترجمة، بإخلاص، المعلومات التي ينقلها النص الأصلي للقارئ بهدف تطبيقها وفهمها بشكلٍ صحيح.
الترجمة العلميّة للمحترفين
تتوجّه هذه الترجمة للباحثين والعلماء المحترفين في مختلف المجالات العلميّة وهي مخصّصةٌ لترجمة المنشورات العلميّة الموثوقة كالمقالات العلميّة، والأطروحات، والكتابات النظريّة والتطبيقيّة.
تسلّم هذه النصوص للمترجمين الحائزين على شهادات عليا في الدّراسات العلميّة المتعلّقة بموضوع مشروع التّرجمة.
العملاء
المؤسّسات الصّناعيّة
المحرّرين
المنظّمات الرّسميّة
مختبرات البحوث
مراكز التّعليم/ الدّراسة
المشاريع
البحوث
المجلّات والمنشورات العلميّة
براءات الاختراع
المعارض العلميّة والحلقات الدّراسيّة
عملاؤنا السّعداء
ITER, ANR & ANRT, Alliance Medical Group, Naos Group, 17 Centres Hospitaliers Universitaires, GILEAD SCIENCES, MSD Santé Animale, Etablissement Français du Sang, Institut des Neurosciences de Grenoble, Bio Space Lab, Laboratoire Medident, Commissariat à l’Énergie Atomique…
تواصلوا معنا اليوم للحصول على تحليل شامل لحاجتكم من خدمات التّرجمة العلميّة.